Translation of the meanings of SuratQAAF
Translation of the meanings of In the name of God, Most Gracious, Most Merciful. 50-1 Qaf: By the Glorious Qur'an (Thou art God's Apostle). 50-2 But they wonder that there has come to them a Warner from among themselves. So the Unbelievers say: "This is a wonderful thing! 50-3 "What! When we die and become dust, (shall we live again?) That is a (sort of) return far (from our understanding)." 50-4 We already know how much of them the earth takes away: With Us is a record guarding (the full account). 50-5 But they deny the Truth when it comes to them: so they are in a confused state. 50-6 Do they not look at the sky above them?- How We have made it and adorned it, and there are no flaws in it? 50-7 And the earth- We have spread it out, and set thereon mountains standing firm, and produced therein every kind of beautiful growth (in pairs)- 50-8 To be observed and commemorated by every devotee turning (to God). 50-9 And We send down from the sky rain charted with blessing, and We produce therewith gardens and Grain for harvests; 50-10 And tall (and stately) palm-trees, with shoots of fruit-stalks, piled one over another;- 50-11 As sustenance for (God's) Servants;- and We give (new) life therewith to land that is dead: Thus will be the Resurrection. 50-12 Before them was denied (the Hereafter) by the People of Noah, the Companions of the Rass, the Thamud, 50-13 The 'Ad, Pharaoh, the brethren of Lut, 50-14 The Companions of the Wood, and the People of Tubba'; each one (of them) rejected the apostles, and My warning was duly fulfilled (in them). 50-15 Were We then weary with the first Creation, that they should be in confused doubt about a new Creation? 50-16 It was We Who created man, and We know what dark suggestions his soul makes to him: for We are nearer to him than (his) jugular vein. 50-17 Behold, two (guardian angels) appointed to learn (his doings) learn (and noted them), one sitting on the right and one on the left. 50-18 Not a word does he utter but there is a sentinel by him, ready (to note it). 50-19 And the stupor of death will bring Truth (before his eyes): "This was the thing which thou wast trying to escape!" 50-20 And the Trumpet shall be blown: that will be the Day whereof Warning (had been given). 50-21 And there will come forth every soul: with each will be an (angel) to drive, and an (angel) to bear witness. 50-22 (It will be said "Thou wast heedless of this; now have We removed thy veil, and sharp is thy sight this Day!" 50-23 And his Companion will say: "Here is (his Record) ready with me!" 50-24 (The sentence will be "Throw, throw into Hell every contumacious Rejecter (of God)!- 50-25 "Who forbade what was good, transgressed all bounds, cast doubts and suspicions; 50-26 "Who set up another god beside God: Throw him into a severe penalty." 50-27 His Companion will say: "Our Lord! I did not make him transgress, but he was (himself) far astray." 50-28 He will say: "Dispute not with each other in My Presence: I had already in advance sent you Warning. 50-29 "The Word changes not before Me, and I do not the least injustice to My Servants." 50-30 One Day We will ask Hell, "Art thou filled to the full?" It will say, "Are there any more (to come)?" 50-31 And the Garden will be brought nigh to the Righteous,- no more a thing distant. 50-32 (A voice will say "This is what was promised for you,- for every one who turned (to God) in sincere repentance, who kept (His Law), 50-33 "Who feared (God) Most Gracious Unseen, and brought a heart turned in devotion (to Him): 50-34 "Enter ye therein in Peace and Security; this is a Day of Eternal Life!" 50-35 There will be for them therein all that they wish,- and more besides in Our Presence. 50-36 But how many generations before them did We destroy (for their sins),- stronger in power than they? Then did they wander through the land: was there any place of escape (for them)? 50-37 Verily in this is a Message for any that has a heart and understanding or who gives ear and earnestly witnesses (the truth). 50-38 We created the heavens and the earth and all between them in Six Days, nor did any sense of weariness touch Us. 50-39 Bear, then, with patience, all that they say, and celebrate the praises of thy Lord, before the rising of the sun and before (its) setting. 50-40 And during part of the night, (also,) celebrate His praises, and (so likewise) after the postures of adoration. 50-41 And listen for the Day when the Caller will call out from a place quiet near,- 50-42 The Day when they will hear a (mighty) Blast in (very) truth: that will be the Day of Resurrection. 50-43 Verily it is We Who give Life and Death; and to Us is the Final Goal- 50-44 The Day when the Earth will be rent asunder, from (men) hurrying out: that will be a gathering together,- quite easy for Us. 50-45 We know best what they say; and thou art not one to overawe them by force. So admonish with the Qur'an such as fear My Warning! https://upload.3dlat.com/uploads/3dl...3928460514.gif |
رد: Translation of the meanings of SuratQAAF
جزاكِ الله خير غاليتى |
رد: Translation of the meanings of SuratQAAF
»» مشكوره «« |
الساعة الآن 11:08 AM |