أو

الدخول بواسطة حسابك بمواقع التواصل



https://adlat.net/showthread.php?t=353346
683 2
#1

افتراضي nglish Language Translation The Meanings of AL HUJURAAT ،،QAAF



nglish Language Translation The Meanings of  AL HUJURAAT ،،QAAF


nglish Language Translation The Meanings of  AL HUJURAAT ،،QAAF

English Language Translationnglish Language Translation The Meanings of  AL HUJURAAT ،،QAAF
The Meanings of The Holy Quran

nglish Language Translation The Meanings of  AL HUJURAAT ،،QAAF
English Language Translation The Meanings of

AL HUJURAAT ،،QAAF


In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.

nglish Language Translation The Meanings of  AL HUJURAAT ،،QAAF
nglish Language Translation The Meanings of  AL HUJURAAT ،،QAAF

49-14
The desert Arabs say, "We believe." Say, "Ye have no faith; but ye (only)say, 'We have submitted our wills to God,' For not yet has Faith entered your hearts. But if ye obey God and His Apostle, He will not belittle aught of your deeds: for God is Oft-Forgiving, Most Merciful."
49-15
Only those are Believers who have believed in God and His Apostle, and have never since doubted, but have striven with their belongings and their persons in the Cause of God: Such are the sincere ones, Were We then weary with the first Creation, that they should be in confused doubt about a new Creation?
49-16
Say: "What! Will ye instruct God about your religion? But God knows all that is in the heavens and on earth: He has full knowledge of all things.

nglish Language Translation The Meanings of  AL HUJURAAT ،،QAAF

17
They impress on thee as a favour that they have embraced Islam. Say, "Count not your Islam as a favour upon me: Nay, God has conferred a favour upon you that He has guided you to the faith, if ye be true and sincere.
49-18
"Verily God knows the secrets of the heavens and the earth: and God Sees well all that ye do."

-----------------------------------------------------------
QAAF
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.
50-1
Qaf: By the Glorious Qur'an (Thou art God's Apostle).
50-2
But they wonder that there has come to them a Warner from among themselves. So the Unbelievers say: "This is a wonderful thing!
50-3
"What! When we die and become dust, (shall we live again?) That is a (sort of) return far (from our understanding)."
50-4
We already know how much of them the earth takes away: With Us is a record guarding (the full account).
50-5
But they deny the Truth when it comes to them: so they are in a confused state.
50-6
Do they not look at the sky above them?- How We have made it and adorned it, and there are no flaws in it?
50-7
And the earth- We have spread it out, and set thereon mountains standing firm, and produced therein every kind of beautiful growth (in pairs)-
50-8
To be observed and commemorated by every devotee turning (to God).
50-9
And We send down from the sky rain charted with blessing, and We produce therewith gardens and Grain for harvests;
50-10
And tall (and stately) palm-trees, with shoots of fruit-stalks, piled one over another;-
50-11
As sustenance for (God's) Servants;- and We give (new) life therewith to land that is dead: Thus will be the Resurrection.

nglish Language Translation The Meanings of  AL HUJURAAT ،،QAAF

12
Before them was denied (the Hereafter) by the People of Noah, the Companions of the Rass, the Thamud,
50-13
The 'Ad, Pharaoh, the brethren of Lut,
50-14
The Companions of the Wood, and the People of Tubba'; each one (of them) rejected the apostles, and My warning was duly fulfilled (in them).
50-15
Were We then weary with the first Creation, that they should be in confused doubt about a new Creation?
50-16
It was We Who created man, and We know what dark suggestions his soul makes to him: for We are nearer to him than (his) jugular vein.
50-17
Behold, two (guardian angels) appointed to learn (his doings) learn (and noted them), one sitting on the right and one on the left.
50-18
Not a word does he utter but there is a sentinel by him, ready (to note it).
50-19
And the stupor of death will bring Truth (before his eyes): "This was the thing which thou wast trying to escape!"
50-20
And the Trumpet shall be blown: that will be the Day whereof Warning (had been given).
50-21
And there will come forth every soul: with each will be an (angel) to drive, and an (angel) to bear witness.
50-22
(It will be said "Thou wast heedless of this; now have We removed thy veil, and sharp is thy sight this Day!"
50-23
And his Companion will say: "Here is (his Record) ready with me!"
50-24
(The sentence will be "Throw, throw into Hell every contumacious Rejecter (of God)!-
50-25
"Who forbade what was good, transgressed all bounds, cast doubts and suspicions;
50-26
"Who set up another god beside God: Throw him into a severe penalty




nglish Language Translation The Meanings of  AL HUJURAAT ،،QAAF




⭕ References:
Facilitative interpretation
Explanation Sheikh Abdel Rahman Al - Saadi
The words of the Koran .. Interpretation and statement - Hassanein Mohammed Makhlouf
Explanation in a strange interpretation of the Koran Author: Ahmad bin Mohammed Ibn Al-Haiem (deceased: 815 e)
Al - Siraj in a strange statement Quran Author: Mohammed bin Abdul Aziz bin Ahmed Al - Khudairy
Translated By: Yusuf Ali



nglish Language Translation The Meanings of  AL HUJURAAT ،،QAAF




إظهار التوقيع
توقيع : أم أمة الله
#2

افتراضي رد: nglish Language Translation The Meanings of AL HUJURAAT ،،QAAF

رد: nglish Language Translation The Meanings of  AL HUJURAAT ،،QAAF
رد: nglish Language Translation The Meanings of  AL HUJURAAT ،،QAAFرد: nglish Language Translation The Meanings of  AL HUJURAAT ،،QAAF


إظهار التوقيع
توقيع : حياه الروح 5
#3

افتراضي رد: nglish Language Translation The Meanings of AL HUJURAAT ،،QAAF

جزاكى الله خيرا


قد تكوني مهتمة بالمواضيع التالية ايضاً
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى
English Language Translation The Meanings of AL HUJURAAT أم أمة الله What is Islam
English Language Translation The Meanings of (6)The Ramparts -Al 'A'raf أم أمة الله What is Islam
English Language Translation The Meanings of (5)The Ramparts -Al 'A'raf أم أمة الله What is Islam
English Language Translation The Meanings of SurahAl-'An'am (10) - أم أمة الله What is Islam
English Language Translation The Meanings of Surah -Al Ma'ida(7) أم أمة الله What is Islam


الساعة الآن 12:37 AM


جميع المشاركات تمثل وجهة نظر كاتبها وليس بالضرورة وجهة نظر الموقع


التسجيل بواسطة حسابك بمواقع التواصل