أو

الدخول بواسطة حسابك بمواقع التواصل



https://adlat.net/showthread.php?t=354028
548 1
#1

افتراضي English Language Translation The Meanings of AR RAHMAAN



English Language Translation The Meanings of   AR RAHMAAN


English Language Translation The Meanings of   AR RAHMAAN

English Language TranslationEnglish Language Translation The Meanings of   AR RAHMAAN
The Meanings of The Holy Quran

English Language Translation The Meanings of   AR RAHMAAN
English Language Translation The Meanings of



AR RAHMAAN

English Language Translation The Meanings of   AR RAHMAAN


English Language Translation The Meanings of   AR RAHMAAN



In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.
55-1
(God) Most Gracious!
55-2
It is He Who has taught the Qur'an.
55-3
He has created man:
55-4
He has taught him speech (and intelligence)


English Language Translation The Meanings of   AR RAHMAAN

.
55-5
The sun and the moon follow courses (exactly) computed;
55-6
And the herbs and the trees - both (alike) bow in adoration.
55-7
And the Firmament has He raised high, and He has set up the Balance (of Justice),
55-8
In order that ye may not transgress (due) balance.
55-9
So establish weight with justice and fall not short in the balance.
55-10
It is He Who has spread out the earth for (His) creatures:
55-11
Therein is fruit and date-palms, producing spathes (enclosing dates);
55-12
Also corn, with (its) leaves and stalk for fodder, and sweet-smelling plants.
55-13
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55-14
He created man from sounding clay like unto pottery,
55-15
And He created Jinns from fire free of smoke:
55-16
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55-17
(He is) Lord of the two Easts and Lord of the two Wests:
55-18
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55-19
He has let free the two bodies of flowing water, meeting together:
55-20
Between them is a Barrier which they do not transgress:
55-21
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55-22
Out of them come Pearls and Coral:
55-23
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55-24
And His are the Ships sailing smoothly through the seas, lofty as mountains:
55-25
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55-26
All that is on earth will perish:
55-27
But will abide (for ever) the Face of thy Lord,- full of Majesty, Bounty and Honour.
55-28
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55-29
Of Him seeks (its need) every creature in the heavens and on earth: every day in (new) Splendour doth He (shine)!
55-30
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55-31
Soon shall We settle your affairs, O both ye worlds!
55-32
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
English Language Translation The Meanings of   AR RAHMAAN


55-33
O ye assembly of Jinns and men! If it be ye can pass beyond the zones of the heavens and the earth, pass ye! not without authority shall ye be able to pass!
55-34
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55-35
On you will be sent (O ye evil ones twain!) a flame of fire (to burn) and a smoke (to choke): no defence will ye have:
55-36
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55-37
When the sky is rent asunder, and it becomes red like ointment:
55-38
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55-39
On that Day no question will be asked of man or Jinn as to his sin.
55-40
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55-41
(For) the sinners will be known by their marks: and they will be seized by their forelocks and their feet.
55-42
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55-43
This is the Hell which the Sinners deny:
55-44
In its midst and in the midst of boiling hot water will they wander round!
55-45
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55-46
But for such as fear the time when they will stand before (the Judgment Seat of) their Lord, there will be two Gardens-
55-47
Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
55-48
Containing all kinds (of trees and delights);-
55-49
Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
55-50
In them (each) will be two Springs flowing (free);
55-51
Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
55-52
In them will be Fruits of every kind, two and two.
55-53
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55-54
They will recline on Carpets, whose inner linings will be of rich brocade: the Fruit of the Gardens will be near (and easy of reach).
55-55
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55-56
In them will be (Maidens), chaste, restraining their glances, whom no man or Jinn before them has touched;-
55-57
Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
55-58
Like unto Rubies and coral.
55-59
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55-60
Is there any Reward for Good - other than Good?
English Language Translation The Meanings of   AR RAHMAAN


55-61
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55-62
And besides these two, there are two other Gardens,-
55-63
Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
55-64
Dark-green in colour (from plentiful watering).
55-65
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55-66
In them (each) will be two Springs pouring forth water in continuous abundance:
55-67
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55-68
In them will be Fruits, and dates and pomegranates:
55-69
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55-70
In them will be fair (Companions), good, beautiful;-
55-71
Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
55-72
Companions restrained (as to their glances), in (goodly) pavilions;-
55-73
Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
55-74
Whom no man or Jinn before them has touched;-
55-75
Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
55-76
Reclining on green Cushions and rich Carpets of beauty.
55-77
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
55-78
Blessed be the name of thy Lord, full of Majesty, Bounty and Honour.










English Language Translation The Meanings of   AR RAHMAAN
⭕ References:
Facilitative interpretation
Explanation Sheikh Abdel Rahman Al - Saadi
The words of the Koran .. Interpretation and statement - Hassanein Mohammed Makhlouf
Explanation in a strange interpretation of the Koran Author: Ahmad bin Mohammed Ibn Al-Haiem (deceased: 815 e)
Al - Siraj in a strange statement Quran Author: Mohammed bin Abdul Aziz bin Ahmed Al - Khudairy
Translated By: Yusuf Ali


English Language Translation The Meanings of   AR RAHMAAN













إظهار التوقيع
توقيع : أم أمة الله
#2

افتراضي رد: English Language Translation The Meanings of AR RAHMAAN


رد: English Language Translation The Meanings of   AR RAHMAAN
رد: English Language Translation The Meanings of   AR RAHMAANرد: English Language Translation The Meanings of   AR RAHMAAN


إظهار التوقيع
توقيع : حياه الروح 5


قد تكوني مهتمة بالمواضيع التالية ايضاً
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى
English Language Translation The Meanings of 2 The Cow -Al Baqarah Fourth quarter أم أمة الله What is Islam
English Language Translation The Meanings of (6)The Ramparts -Al 'A'raf أم أمة الله What is Islam
English Language Translation The Meanings of (5)The Ramparts -Al 'A'raf أم أمة الله What is Islam
English Language Translation The Meanings of SurahAl-'An'am (8) - أم أمة الله What is Islam
English Language Translation The Meanings of Surah -Al Ma'ida(3) أم أمة الله What is Islam


الساعة الآن 03:30 PM


جميع المشاركات تمثل وجهة نظر كاتبها وليس بالضرورة وجهة نظر الموقع


التسجيل بواسطة حسابك بمواقع التواصل